Dalla nascita alle ceneri sei solo.
Con tante cose che fioriscono
e tante altre che appassiscono.
Come fiori il cui profumo puoi sentire
e come musica che puoi udire.
Tanto vivi e tanto soffri,
come attimi o come periodi prolungati
la cui intensità viene addolcita da chi è al tuo fianco,
da chi prega per te o chi ti mostra compassione.
Come un pellegrino che cerca la sua meta
siamo noi nell'umanità di questa vita.
E grande che sia la nostra taglia o il nostro ruolo,
quale che sia la nostra razza e il nostro credo
ci aiuta sempre una preghiera od un pensiero,
che sanno raggiungere il nostro cuore
con la semplicità di un sorriso
o con la profondità di un discorso.
Un aiuto come un fiore che si apre
solo se il nostro sole sa scaldarlo.
Ashes in the sun
From birth to ashes you're alone.
With so many things that bloom
and many others they dries.
As flowers whose scent you can hear
and as you can hear music.
So much you live and suffer,
as moments or periods as long
whose intensity is softened by who is at your side,
from those who pray for you or someone you show compassion.
Like a pilgrim who seeks its goal
we are us in the humanity of this life.
And great that could be our size or our role,
Whatever our race and our belief
always helps us a prayer or a thought,
Which can reach our hearts
with the simplicity of a smile
or with the depth of a speech.
An aid like a flower that opens
only if our sun could heat it.
Nessun commento:
Posta un commento